Thursday, November 25, 2010

Moosehunting


In almost all of Sweden, we have moosehunting in autumn. In Sunne fall moosehunting season in October. Sunne is a small place whit a lot of agriculture and forest. Many of the children have a relative or familiar who hunts moose, so this is a tradition that our children know. Every autumn, when there are moose hunting we go together whit the older children in the group and see the butchered moose.
At preschool. we sing songs and play game called; Moose hunting.
The games goes as so; We have a large piece of cloth and a soft ball. The children say a number between 1-10 to determine how many mooose they want to shoot. When would also like to thank you for the paperdolls we got to preschool.
Best wishes from preshool Hea















Friday, November 5, 2010


The first mobility
Prima întîlnire
Az első látogatás


.


The 5th of October was the day when we finally met our project partners, after long preparations, an exciting exchange of letters and a curious expectancy. The warm welcome made our guests forget the long and tiring travel. The excitement of the meeting, the joy of making new friends filled the KIDA Center in Illyefalva with life.

Am aşteptat cu nerăbdare bucuria primei întâlniri cu partenerii pe data de 05. oct.  2010 in comuna  Ilieni . Am facut cunoştinţă şi ne-am bucurat că împreună vom forma o echipă . Partenerii s-au dovedit a fi interesaţi si cooperanţi pentru buna derulare a proiectului

2010 október 5-én eljött a várva-várt nap, amikor, hosszú készülődés, izgalmas levelezgetés és kíváncsi várakozás után megismerkedhettünk a projekt-partnerekkel. A meleg fogadtatás feledtette a hosszú, fárasztó út viszontagságait. A találkozás izgalma, a barátkozás öröme élettel  töltötte meg az illyefalvi KIDA központot.



On the 6th of October our partners were invited to visit our kindergarten, meet the teachers and the children and to take part in the on-going activities.

           În 06.oct. 2010 partenerii au fost invitaţi să cunoască gradiniţa noastră , educatoarele si activităţile desfaşurate in unitate .

2010 október 6-át szakmai napnak szenteltük. A vendégek kíváncsisággal látogatták végig az óvodát, ismerkedtek az óvónőkkel, gyerekekkel és helyenként bekapcsolódtak a csoportokban zajló tevékenységekbe.



During the afternoon meeting the partners presented their institutions, then we had an instructive professional discussion about everyday nursery work. At the end of the meeting we established the project’s next activities.

În întâlnirea  de după – amiază aceleiaşi zile am avut ocazia să cunoaştem şi noi , din prezentările partenerilor , grădinitele incluse în proiect . Întalnirea ne-a dat prilejul să avem o discuţie profesională, impartaşind fiecare din experienţa proprie  şi  înlesnindu-se  astfel buna comunicare legată  de activităţile ce urmează a fi desfaşurate . Astfel am stabilit impreună programul de desfăşurare al proiectului

A délutáni kerekasztal beszélgetés során a partnerek bemutatták intézményeiket és egy tartalmas, tanulságos eszme-cserére került sor. A beszélgetés a projekttel kapcsolatos közös teendők egyeztetésével zárult.


In the evening we attended the Háromszék Folk Dance Group’s beautiful performance

Seara am vizionat spectacolul de dans pe teme folclorice , specifice zonei , spectacol oferit de ansamblul ,, Háromszék “ din Sf. Gheorghe .

Este a szellemi fáradtságot oldotta a Háromszék Táncegyüttes  műsora, ami a népviselet, népzene és néptánc színes világába röpített.
The next day we went on a study tour. First we stopped at the Folk Art Museum in Csernáton, where we visited traditional folk houses and we told our guests about old-time village life, the customs and beliefs related to it. We made our next stop in the Kézdivásárhely Museum, where we saw an exhibition presenting traditional crafts, and also enjoyed the Zsuzsi and Andris dolls wearing folk costumes.

Ziua următoare am organizat o vizită de documentare în zonă . Am vizitat Muzeul satului  din Cernat, Muzeul portului popular din Tg. Secuiesc  si am admirat frumuseţea Lacului Sf. Ana , unde partenerii au putut afla legenda lacului

2010 október 7-én reggel tanulmányi útra indult a csapat. Az első megálló a csernátoni Haszmann Pál Múzeumnál volt, ahol a hagyományos parasztházak megtekintésével meséltünk a régi falusi életmódról, annak szokásairól, hiedelmeiről.



Friday, the 8th of October was full of events. In the morning we all presented our folk costumes and gave short performances of folk art. We danced and laughed together, enjoying the opportunity of being together.

               Ziua de vineri a fost incărcată de evenimente . Am oferit partenerilor ocazia să cunoscă o parte din obiceiurile zonei ,  prezentându-le un frumos program artistic , in port popular . La rândul lor partenerii ne-au prezentat şi ei portul popular specific zonei din care provin , cât şi un frumos program artistic .
Barierele transfrontaliere au fost depăşite prin  dansuri populare dansate împreună .
Folclorul celor trei ţări s-a împletit într-o cunună a bucuriei , veseliei , dând naştere unei armonioase prietenii .


2010 október 8-án reggel zsibongott az óvoda, amikor székely és román népviseletbe öltöztek a gyerekek. A tornateremben hangoltak a Folker együttes zenészei. A boldogiak is magukra öltötték a gyönyörű viseletüket, a svéd Ana baba is népi ruhában „várta” a táncház kezdetét. Együtt táncoltunk, együtt nevettünk, s a végén fánkot is ettünk.
          


During the last evening we summarized the events and experiences of the three days spent together. We agreed that this first meeting was a succesful one and that we were all waiting to meet again.

Ultima seară, într-un cadru festiv am avut prilejul să facem o sinteză a tuturor evenimentelor, realizând astfel, 
că această primă întâlnire a fost o reuşită , fiecare îmbogăţindu-şi experienţa profesională , având totodată prilejul să-şi exerseze şi aptitudinile lingvistice .

Este ünnepélyes keretek között foglaltuk össze a találkozó eseményeit, élményeit és tanulságait.
A soron következő találkozás tervével (helyszín a boldogi Csicsegő Óvoda)  énekeltük és táncoltuk a legnépszerűbb három nyelven ismert népi gyermekjátékokat.

Tuesday, October 19, 2010

Cut-out doll

Yesterday we got o nice mail with cut-out dolls (a boy and a girl). We like them very much and hop that the oldest children will enjoy playing with them. I think they will be very fasionated over the dresses.
Lots of thanks!

Wishes to you all!

Birigtta

Trip to Transylvania (Csicsergő Óvoda)

Trip to Transylvania



Co-operation of kindergartens with the help of the Comenius Programme



The staff of our kindergarten traveled to the Transylvanian city of Sepsiszentgyörgy between 5th and 9th October, where a tripartite methodology conference between the kindergartens of Heves, Varmland and Covasna counties was held.

The partnership of the three countries bidded for and won a scholarship of the EU's Comenius action and Lifelong Learning Programme.

The project – which is running for two years – the staff of Csicsergő Kindergarten of Boldog co-operates with the Hea Kindergarten of Sunne and the Hófehérke Kindergarten of Sepsiszentgyörgy.

The basic goal of the Comenius action is to contribute to the public education's quality, to strengthen its European dimension and to assist language learning.

In the focus of the co-operation is the agenda of „Opportunities for the preservation of folk traditions in the kindergarten education”. All three kindergartens' education plan pays special attention to programmes built on folklore traditions, which on one hand contribute to the level of the professional work, on the other helps the passover and preservation of these traditions to the younger generations.

At the Sepsiszentgyörgy meet we reviewed the tasks ahead of us and we had the opportunity to observe the work at the local kindergarten. The 12-member delegation of the kindergarten of Boldog was lead by Zsírosné Katalin Őszi at the Trei-Scaune (Háromszék) meet.

The locals of the Hófehérke Kindergarten – led by Emese Márk – greeted us with typical Hungarian hospitality. We managed to estabilish good relations with both the Transylvanian and the Swedish partners. The highlight of the meet for us was the children's folk dance house, during which the Swedish and Hungarian kindergarten teachers danced with the local children dressed in traditional Székely (Szekler) and Romanian costumes.

Following up the Sepsiszentgyörgy meet there will be two more meetings planned: from 29th April to 1st May in Boldog, Heves County, Hungary and in April 2012 in Sunne, Sweden. During the project we are planning to organise such activities – exhibitions, special day celebrations, tradition-keeping handicraft workshop, collecting of folk songs and toys – that can help the kids and the staff to get to know the other two countries' traditional values.

To confine the project we'd like to assemble a book demonstrating traditional folk toys, which can be put to good use not only by the co-operating partners, but other European countries, too.

Bánkiné Erzsébet Józsa

Tender of the folklore preservation programme

Monday, October 18, 2010

Csicsergő Óvoda Boldog:

Szakmai utazás Erdélybe
Óvodák közötti együttműködés a Comenius program támogatásával

Óvodánk munkatársaival Sepsiszentgyörgyre utaztunk október 5. és 9. között, ahol Heves, Varmland és Kovászna megyék óvodáinak módszertani tapasztalatcseréje vette kezdetét. Ahogyan már korábban beszámoltunk róla, az Európai Unió "Egész életen át tartó tanulás" programja Comenius akciójának keretében nyújtott be pályázatot és nyert el támogatást a három megye óvodáinak partnersége. A két évig tartó projektben Heves megye részéről a boldogi Csicsergő Óvoda működik együtt a sunne-i Hea- és a sepsiszentgyörgyi Hófehérke Óvodák szakembereivel, kollektívájával.
A Comenius program alapvető célja, hogy európai szinten hozzájáruljon a közoktatás minőségének fejlődéséhez, erősítse annak európai dimenzióját, illetve segítse a nyelvtanulást.
Együttműködés középpontjában "a népi hagyományok megőrzésének és továbbélésének lehetőségei az óvodai oktatásban" témája áll. Mindhárom intézmény oktatási-nevelési tervében kiemelt helyen szerepelnek a népi hagyományokra épülő programok, rendezvények, melyek egyrészt hozzájárulnak az óvodában folyó oktatási munka színvonalának emeléséhez, másrészt segíti az adott térségben, helyi közösségben kialakított és napjainkig továbbélő hagyományok megőrzését és továbbadását a fiatal generációk részére.
A sepsiszentgyörgyi találkozón áttekintettük a soron következő feladatokat és lehetőségünk nyílt betekinteni az erdélyi intézményben zajló szakmai munkába is. A boldogi óvoda 12 fős csapata Zsírosné Őszi Katalin vezetésével vett részt a háromszéki programon.
Nagy szeretettel fogadtak minket a Hófehérke Óvoda dolgozói és vezetője Márk Emese, igazi magyaros vendéglátásban volt részünk. Jó kapcsolatot tudtunk kialakítani mind az erdélyi, mind a svéd partnerekkel. A találkozó csúcspontja volt a gyermektáncház, ahol a székely és román viseletbe öltözött gyerekekkel együtt táncoltunk svéd- és boldogi óvónénik.
A sepsiszentgyörgyi találkozót követően a tervek szerint még két további szakmai konzultációra kerül sor a "legjobb gyakorlatok" megismerése céljából: 2011. április 29-től május 1-ig Heves megyében, Boldogon és 2012. áprilisában a svédországi Sunnében. A project során több olyan tevékenységet is szervezünk - kiállítás, neves napokhoz kötődő ünnepségek, hagyományőrző kézműves műhelymunkák, népi dalok és játékok gyűjtése -, melyeknek köszönhetően az óvodások és a munkatársak megismerkedhetnek a másik két ország hagyományos értékeivel is. A projekt zárásaként egy tradicionális népi játékokat bemutató könyvet is szeretnénk összeállítani, amelyet nemcsak az együttműködő intézmények, hanem más európai országok is jól használhatnak majd.

Bánkiné Józsa Erzsébet
A néphagyományőrző program gondozója

Friday, September 3, 2010

„COMMUNICATION BY FOLKLORE”
„LIFELONG LEARNING”  EU –S PROGRAM,  COMENIUS PROJEKT
A Megyei Tanfelügyelőség és a Kovászna Megyei Tanács  segítségével intézményünk kapcsolatba lépett két határon túli  óvodával  egy Európai Uniós Pályázat készítése céljából. Miután közösen benyújtottuk a pályázatot ez év márciusában,  a  Lifelong Learning uniós program  Comenius projekt keretén belül a három intézmény (Csicsergő Óvoda, Boldog, Heves megye, Magyarország és Hea Óvoda, Sunne, Svédország) partnerségbe lépett  és egy  két éves lefolyású projektre nyert el anyagi támogatást. Az óvodánkból ebben a programban három csoport gyermekei (egy román tagozatú: Grupa Gărgăriţele és két magyar tagozatú: a Tőrpék és a Szivárvány csoport ) vesznek részt aktívan, hat pedagógus vezetésével ( Cârstea Enikő, Benchea Mirela, Szilágyi Erika, Gáspár Tímea-Enikő, Ungvári Lili, Költő Anna-Mária).
A Comenius program alapvető célja, hogy európai szinten hozzájáruljon a közoktatás minőségének fejlesztéséhez, hangsúlyozva annak európai dimenzióját és elősegítve a nyelvtanulást. Célcsoportok: az oktatás alsó szintje, az óvodától a középiskoláig, diákok és pedagógusok egyaránt.
A projektünk címe: „Communication by Folklore”. A három óvoda együttműkodésének középpontjában a népi hagyományőrzés, annak  lehetőségei az óvodában, a népi kultúra értékei által történő személyiségfejlesztés , külömböző népek hagyományainak megismerése áll. Nem utolsó sorban szeretnénk megismerni egymás módszereit, ez által bővíteni szakmai tudásunkat és tapasztalatainkat.
A projekt indítására Sepsiszentgyörgyön, a Hófehérke Óvodában kerül sor, 2010  október 5- 9 között, amikor személyesen megismerkednek az együttműködő intézmények pedagógusai és  egyeztetnek a közös feladatokkal kapcsolatos kérdésekben.  Szakmai tapasztalatcserével szeretnénk gazdagítani  az első találkozást, betekintést nyújtva a vendégek számára a mindennapi tevékenységeinkbe. A tervek szerint ezt a találkozót még két hasonló követi majd a projekt lefolyása alatt, mindenik más-más helyszínen, a soron következő partner-intézményben. (várható időpontok: 2o11 májusa, Boldog, Csicsergő Óvoda és 2o12 áprilisa, Sunne, Hea Óvoda. )
Időközben mindhárom intézmény hagyományőrzésen alapuló programokat szervez a gyermekekkel: népi gyermekjátékok, mesék, mondókák, kiszámolók tanulása, az ehhez kapcsolódó  eseményekre, természeti jelenségekre  való figyelés , jeles napok megünneplése, kézműves tevékenységek.  Így lehetőség nyílik az egymás népi kultúrájába, hagyományaiba  való betekintésre, azok párhuzamba való állítására is, hiszen a legtöbb eseményről auditiv illetve vizuális anyagot rögzítünk.
A projekt végén, a tevékenységek során felhasznált anyagból egy népi gyermekjáték -gyűjteményt szeretnénk összeállítani szakmai használatra, ami nyomtatott formában készül majd el és hanganyaggal is rendelkezik.
           
PROGRAMUL  DE  “ÎNVĂŢARE PE TOT PARCURSUL VIEŢII”
PROIECT  MULTILATERAL COMENIUS
“COMMUNICATION BY FOLKLORE”


    Cu sprijinul Inspectoratului Şcolar Judeţean si Consiliului Judeţean Covasna , Grădiniţa Hofeherke din Sfântu Gheorghe  a contactat două instituţii transfrontaliere, în scopul derulării unui program cu finanţare UE.   După ce proiectul a fost înaintat, la ANPCDEFP,în cadrul programului Long Life Learning, proiectul Comenius European a intrat in derulare, susţinând parteneriatul celor 3 instituţii de învăţământ: Grădiniţa Csicsergo , din Boldog Ungaria şi Grădiniţa Hea din Sunne, Suedia.  În acest program sunt implicate 3 grupe( una cu limba de predare română – grupa Gărgăriţele, 2 cu limba de predare maghiară: Törpék csoport şi Szivárvány csoport ), sub directa îndrumare a 6 educatoare. ( Cârstea Enikő, Benchea Mirela, Szilágyi Erika, Gáspár Tímea-Enikő, Ungvári Lili, Költő Anna-Mária).

             Obiectivul fundamental al programului Comenius este dezvolatarea calităţii educaţiei pe plan european, şi promovarea învăţării limbilor străine.          Grupuri ţintă:  copii si cadre didactice de la grădiniţă până la ciclul gimnazial

Noi am ales ca titlu pentru proiectul nostru: “Communication by Folklore”  Scopul fundamental al parteneriatului dintre cele trei grădiniţe este păstrarea tradiţiilor populare, posibilităţile valorificării  folclorului in educarea copiilor preşcolari, şi cunoaşterea diferitelor culturi populare,  nu în ultimul rând schimbul de experienţă profesională a cadrelor didactice.

              Proiectul a debutat   în toamna anului curent, în perioada de  5-9 octombrie cu întâlnirea cadrelor didactice din cele trei grădiniţe partenere la  Gradiniţa Hofeherke din Sfântu Gheorghe, ocazie cu care am făcut  cunoştinţă  cu partenerii şi  am  stabilit sarcinile şi subiectele comune.  Cu acest prilej  oaspeţii au avut posibilitatea să cunoască aspecte din  viaţa grădiniţei gazdă. Pe parcursul  derulării proiectului vor urma alte două întâlniri similare la cele două grădiniţe partenere.  ( mai 2011- Gradinita Csicsergo Boldog si aprilie 2012 Gradinita Hea din Sunne).

Între timp toate cele 3 instituţii organizează activităţi cu copiii, care au ca scop păstrarea tradiţiilor populare: jocuri cu text si cânt, poveşti, povestiri, numărători, frământări de limbă, legate de diferite evenimente, fenomene ale naturii, sărbători, meserii. Astfel se deschide posibilitatea de a ne familiariza cu cultura, tradiţiile şi obiceiurile popoarelor implicate ,deoarece vom înregistra multe din aceste activităţi.

Am dori ca produsul final al proiectului să fie o culegere cu cântece din folclorul copiilor, din cele trei ţări, cu suport audio-video care să reprezinte un material util cadrelor didactice in valorificarea tradiţiilor populare.
                                                                        
.